Отношение к сексу и супружеской верности.
 
			
			
			
			При всем том, что японскому образу жизни 
			присуще суровое подавление личных порывов, секс в этой стране 
			никогда не осуждался ни религией, ни моралью. Японцы никогда не 
			смотрели на секс как на некое зло, никогда не отождествляли его с 
			грехом, не видели необходимости окружать его завесой тайны, скрывать 
			от посторонних глаз, как нечто предосудительное. Японец как бы 
			разграничивает в своей жизни область, которая принадлежит семье и 
			составляет круг его главных обязанностей, от развлечений на стороне 
			— области тоже легальной, но второстепенной.
			
			
			Жена японского служащего привыкла к тому, что, как правило, видит 
			мужа лишь два-три вечера в неделю. Хотя в Токио насчитывается около 
			ста тысяч баров и обойти их все даже по разу заведомо невозможно, 
			порой начинает казаться, что многие дельцы одержимы именно этой 
			идеей. Жены безропотно терпят подобные отлучки. Существует 
			выражение: “Вернуться домой на тройке”. Оно весьма своеобразно ввело 
			русское слово в японский обиход. Приведенная фраза означает, что 
			пьяный глава семейства вваливается в дверь среди ночи, 
			поддерживаемый под руки девицами из бара. Жена обязана в таком 
			случае пригласить спутниц в дом, угостить их чаем, осведомиться, 
			рассчитался ли муж по счетам, и с благодарностью проводить их.
			
			
			Не забавы мужа на стороне, а проявление ревности жены — вот что в 
			глазах японцев выглядит аморальным.(Терпимость к такого рода 
			похождениям касается, впрочем, лишь женатых мужчин, но отнюдь не 
			распространяется на замужних женщин.) 
			
			Итак, японская мораль весьма снисходительна к человеческим 
			слабостям. Считая их чем-то естественным, она отводит м хотя и 
			второстепенное, но вполне узаконенное место в жизни. Поскольку 
			японцы не видят в людской натуре противоборства духа и плоти, м 
			также не присуще смотреть на жизнь лишь как на столкновение добра и 
			зла.
			Деление жизни на область ограничений и область послаблений, где 
			действуют разные законы, объясняет присущую японцам склонность к 
			“зигзагу”. Народ этот на редкость непритязателен ко всему, что 
			касается повседневных нужд, но может быть безудержно расточительным, 
			когда речь идет о каких-то праздниках или торжественных случаях. 
			Культ умеренности касается лишь будней. Быть скаредным, прижимистым, 
			даже разумно расчетливым в таких случаях, как, например, свадьба или 
			похороны, так же аморально, как быть невоздержанным в повседневном 
			быту.
			
			
			Если для англичан краеугольным камнем морали служит понятие греха, 
			то для японцев — понятие стыда. Христианская цивилизация Запада 
			видела путь к совершенствованию человека в том, чтобы подавлять в 
			нем плотские инстинкты и возвеличивать духовное начало.
			
			
			Что же касается японцев, то они и в своей этике всегда следовали 
			тому же принципу, что и в эстетике: сохранять первородную сущность 
			материала. Японская мораль не ставит целью переделать человека. Она 
			стремится лишь обуздать его сетью правил подобающего поведения. 
			Инстинктивные склонности и порывы остаются в неизменности, лишь 
			связанные до поры до времени такой сетью. Именно этим объясняется 
			двойственность и противоречивость японской натуры.